Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 26 to 33 of 33

Thread: Gramática española

  1. #26

  2. #27

    Default

    MEME




    COMENTARIO que se hace en otro sitio.


    El vocablo náhuatl quetzaditzin que es totalmente falso, en esa lengua no existía la letra D, además, el término que hace referencia a una tortilla es Tlaxcalli. La terminación TZIN hace alusión reverencial.
    La página WowRestaurant asegura que el término quesadilla proviene 100% de España, eso debido a la terminación illa.

  3. #28
    Forista Malvado aereo's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Mty, N.L.
    Posts
    13,796

    Default

    Quote Originally Posted by chafal View Post
    Ehhh, ¿por qué solamente guardó silencio?
    Malo, malo, malo...

  4. #29

    Default

    Quote Originally Posted by aereo View Post
    Ehhh, ¿por qué solamente guardó silencio?
    Así es. "Calló" es pretérito de "callar", y "cayó" es pretérito de "caer(se)".

  5. #30

    Default

    Las leyes las imponen los derechos y libertades por las que peleamos no al revez;
    No se dice "al revez", sino "al revés", con acento y con S.

  6. #31

  7. #32

  8. #33

    Default

    Martí Batres cometió doble error.

    De por sí, está mal decir "se los digo". Lo correcto es "se LO digo (a ustedes)". "Se" en ese caso es pronombre dativo, equivalente a "les"; "lo" es pronombre acusativo, complemento directo.

    Él fue más allá: "se los digo y se LAS digo".

    Patético.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •