Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 25 of 46

Thread: Gramática española

  1. #1

    Default Gramática española

    Dice un twittero:

    si es inocente debía esperar la justicia que defina y no dejar un hijo inocente en la horfandad

    "Orfandad" se escribe sin H, aunque "huérfano" sí la lleve. Es como "óseo", que deriva de "hueso", u "oquedad", de "hueco".


    Sobre la letra H:


    https://www.bbc.com/mundo/noticias-41667461

  2. #2

    Default

    El afán por la concisión nos lleva a cometer dislates. En El Foco, alguien dijo:

    "Esperanza Iris era una gran opereta". Debió haber dicho: "Era una gran intérprete de opereta" o "la reina de la opereta".

    Barranco Chavarría, por su parte, en Leyenda Urbana, dijo que "López Velarde tuvo una muerte incipiente". Debió haber dicho "una muerte en una etapa incipiente de su vida", o "una muerte prematura".

  3. #3

    Default

    La señora a la que le secuestraron a su hijo en el Hospital General, comentó que su hermana murió el día de la "crucificación".

    Lo correcto es CRUCIFIXIÓN.

  4. #4

    Default

    Quote Originally Posted by Spiderman View Post
    Esa es la medida extrema a la que nadie quiere llegar (yo, incluído). Lamentablemente, no se avisora una mejor...
    AviZorar se escribe con Z.

  5. #5

    Default

    Uno de los reporteros del programa de Julio Astillero (creo que se apellida Zamora) suele decir: "como EN antaño".

    Esa preposición EN sobra. El adverbio va solo:


    adv. dem. En un tiempo pasado. Hoy no se trabaja como antaño.

  6. #6

    Default

    http://www.latrinchera.org/foros/sho...beza-en-Puebla
    Eso lo entendemos tú y yo... Hácelos entender a los miles de ninis, buenos para nada...
    No se dice "hácelos entender", sino "házselo entender".

    HAZ es imperativo de "hacer"; SE es pronombre dativo (complemento indirecto); LO es pronombre acusativo (complemento directo).

  7. #7

    Default

    https://www.clarin.com/sociedad/panu...JBcpj-n2x.html

    Rosa Roja
    UNA SOLA MUERTE AMERITA LA LEY, NO EXISTE LA EXAGERACIÓN SALVO QUE DESEES QUE MORAMOS DE PURO MACHISTA.

    GUILLERMO BELTRAN
    Y si en vez de perder el tiempo luchando por el asesinato gratis de pibes no nacidos con complicidad del Congreso, te dedicas a ir al Colegio primario y a aprender a escribir y conjugar el subjuntivo del verbo 'morir'?

    En efecto, no se dice "moramos", sino "muramos".

  8. #8

    Default

    En un cómic leí: "siguieron registrándose asesinatos en condiciones cuál más de extrañas".

    Ahí sobra una preposición y falta otra. Lo correcto hubiera sido "a cuál más extraña".


    a cuál más, o a cuál menos

    1. locs. advs. U. para ponderar cierta propiedad común a varias personas o cosas cuando no se sabe en cuál de ellas destaca más. Había publicado tres novelas, a cuál más exitosa.
    https://dle.rae.es/?id=BRKfWto


    https://detemasytemas.files.wordpres...anuel-seco.pdf

  9. #9

    Default

    En la radio escuché: "hay muchos claros oscuros en este asunto".

    El plural de claroscuro es claroscuros.

    http://aztekium.pl/grammar.py?jez=es...kaj=claroscuro

  10. #10

    Default

    En un video deportivo, dicen que dos peleadores "se enfrascan en un dimes y diretes". Sobra el artículo.

  11. #11

    Default

    http://www.latrinchera.org/foros/sho...co-por-pemitir

    Quote Originally Posted by Spiderman View Post
    Pero, no importa qué haga AMLO. Nada le satisfacerá a Trump.

    No se dice satisfacerá, sino satisfará.


    https://www.fundeu.es/recomendacion/...correcta-1295/


    https://dle.rae.es/?id=XLL03np

    El verbo satisfacer es irregular y se conjuga como el verbo hacer, de modo que lo adecuado es satisfará, no satisfacerá.

  12. #12

    Default

    En una sal de espera, un señor le decía a otro: "y hasta te vanagloreas de ello".

    Lo correcto es "vanaglorias".


    vanagloriarse [Conjugar el verbo vanagloriarse]

    De vanagloria.

    Conjug. c. anunciar.

    1. prnl. Jactarse del propio valer u obrar.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
    Ese error es semejante a quienes dicen "copear" en vez de "copiar". Es una ultracorrección, influenciada por palabras como "mear" en lugar de "miar".

    Aunque "copear" y "miar" sí existen, pero con otro significado.

    copear [Conjugar el verbo copear]

    1. intr. Vender por copas las bebidas.

    2. intr. Tomar copas.

    3. prnl. Méx. emborracharse (‖ beber hasta trastornarse los sentidos).

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
    miar [Conjugar el verbo miar]

    De miau.

    Conjug. c. enviar.

    1. intr. p. us. maullar.

  13. #13

    Default

    En un anuncio de una escuela de superación personal:


    "ven y encausa tu vida hacia un floreciente destino".


    EncauZa se escribe con Z, porque deriva de cauCe.


    encauzar [Conjugar el verbo encauzar]

    Conjug. c. causar.

    1. tr. Abrir cauce.

    2. tr. Encerrar en un cauce una corriente o darle dirección por él.

    3. tr. Encaminar, dirigir por buen camino un asunto, una discusión, etc.



    encausar [Conjugar el verbo encausar]

    Conjug. c. causar.

    1. tr. Formar causa judicial contra alguien.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

  14. #14

    Default

    No es "rozar", sino "arrasar":


    https://www.quien.com/espectaculos/2...e-tenia-cancer

    Se le rozaron los ojos de lágrimas. Entonces ahí dije: "Si a tu doctor se le rozan los ojos de lágrimas es que... Houston: we have a problem".

    https://dle.rae.es/?id=3fnPoYZ


    https://dle.rae.es/?id=WlIuhpo

    R9OZAR

    7. intr. Dicho de una cosa: Pasar tocando y oprimiendo ligeramente la superficie de otra o acercándose mucho a ella

    ARRASAR

    5. tr. Llenar o cubrir los ojos de lágrimas. U. t. c. prnl.

  15. #15

    Default

    En la traducción de la película Iron Man:

    "La flecha y el arco fueron la epítome de la tecnología militar".

    No es LA epítome, sino EL epítome.



    epítome

    Del lat. epitŏme, y este del gr. ἐπιτομή epitomḗ; propiamente 'recorte'.

    1. m. Resumen o compendio de una obra extensa, que expone lo fundamental o más preciso de la materia tratada en ella.

    2. m. Ret. Resumen de un discurso extenso en unas pocas palabras finales.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

  16. #16

    Default

    Contaron en TV que soltarán en el metro policías con unos zapatos de charol que les "cosen los pies". Será que les "cuecen", porque "coser" es con aguja e hilo.

  17. #17

    Default

    http://www.latrinchera.org/foros/sho...en-Groenlandia

    Quote Originally Posted by Spiderman View Post
    El problema real vendrá después...

    Con tanta agua dulce virtiéndose a ritmo vertiginoso en el Atlántico Norte y en el Pacífico Sur, su salinidad se diluirá rápidamente...
    No se dice "vIrtiéndose", sino "vErtiéndose".



    verter [Conjugar el verbo verter]

    Del lat. vertĕre 'girar, dar la vuelta', 'derribar', 'cambiar, convertir'.

    Conjug. c. entender.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

  18. #18

    Default

    No los avisoro de manera sistemática

    AviZoro se escribe con Z.

    La palabra avisorar no está registrada en el Diccionario. La entrada que se muestra a continuación podría estar relacionada:

    avizorar

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados


    avizorar [Conjugar el verbo avizorar]

    De avizor.

    1. tr. acechar.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

  19. #19
    Atrincherado
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    León
    Posts
    495

    Default

    Y como en este caso, que puedes comentar?

    Un español tenía un cerdo
    y la madre del español
    era también el padre del cerdo.

    Arturo

  20. #20

    Default

    Alguien me dijo que tenía "carga de conciencia". La frase es "cargO de conciencia".

    https://dle.rae.es/?id=7XM2bVS


    cargo de conciencia

    1. m. Lo que la grava.

  21. #21

    Default

    De otro foro:

    me entristece que se vaya del foro por sus desaveniencias con rubmir
    .
    Sobra la I en desavenIencia. Es desavenEncia.



    La palabra desaveniencia no está registrada en el Diccionario. La entrada que se muestra a continuación podría estar relacionada:

    desavenencia

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados


    desavenencia

    De des- y avenencia.

    1. f. Oposición, discordia, contrariedad.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

  22. #22

    Default

    Dice una twittera:

    "Haber los policías no lo asesinaron; cumplieron con su deber,"


    Lo correcto es "A ver:", ya que se sobreentiende que decimos: "vamos a ver". El verbo "haber" no tiene que hacer en esa frase.

  23. #23

    Default

    En "El refugio de los conspiradores" decían que "tomaron una vacación". ¿Vacación o vacaciones? Ambas formas son correctas, aunque se usa más el plural.

  24. #24

    Default

    Barranco Chavarría dijo que el poeta Acuña "murió muy incipientemente". Incipiente significa "que comienza". Quiso decir "muy tempranamente" o "cuando su vida era aún muy incipiente".

  25. #25

    Default

    "que engrosan las filas del desempleo. "

    ¿Engrosan o engruesan? Ambas formas son correctas. Ese verbo puede ser regular o irregular.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •