Results 1 to 8 of 8

Thread: Jorge Arvizu, el papá del doblaje mexicano

  1. #1

    Default Jorge Arvizu, el papá del doblaje mexicano





  2. #2

    Default

    Más doblajes!!








  3. #3
    "Videa bien, hermanito". Regísima's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    15,742

    Default

    ¿Cómo es eso de que van a incluir la voz de "El Tata" en la cinta 3D de "Don Gato"?... Quiero decir, después de muerto.


    Si es cierto esto, es una excelente noticia.

    El doblaje de "Don Gato" se considera el mejor trabajo (no sólo en animación) de doblaje hasta hoy en español. Es un master en la materia ese trabajo.


    Saludos!
    "...Ni dioses ni oraciones, sin embargo, de vez en cuando escucho dentro de mí un susurro rezando...", Ivo Andric.

  4. #4

    Default

    Quote Originally Posted by Regísima View Post
    ¿Cómo es eso de que van a incluir la voz de "El Tata" en la cinta 3D de "Don Gato"?... Quiero decir, después de muerto.


    Si es cierto esto, es una excelente noticia.

    El doblaje de "Don Gato" se considera el mejor trabajo (no sólo en animación) de doblaje hasta hoy en español. Es un master en la materia ese trabajo.


    Saludos!

    Ah caray!!!??? Jorge Arvizu aún no a muerto, si a eso te refieres, sigue vivo y coleando, y sí él va a ser el doblaje de Cucho y Benito Bodoque, lastima que Víctor Alcocer él que le hacia la voz de Matute(tambíen de Herman Monster) y Julio Lucena la voz de Don Gato ya fallecierón.

    Fijate Regísima que Don gato no fue una caricatura con mucho exito en USA, pero en México y Latinoamerica fue y es un hit,

    A mi me encanta el doblaje Mexicano, lo hacen tambíen le dan ese matiz y magia al personaje, lo que me molesta es que ultimamente los actores han incusionado a este medio solo por su renombre, en lo personal lo que es Adal Ramones y el Eugenio Derbez me desesperan, este último hace los doblajes con el mismo tono de sus estupidos personajes, como el Armando hoyos y el monje loco= al burro de Sherek y el primero hace el doblaje con su horrible voz, así a lo bruto.

  5. #5

    Default

    Lo triste del doblaje Mexicano, la indiferencia y la miseria que les pagan


  6. #6

    Default

    Todo un maestrazo El Tata para el doblaje. Les pagan muy poco pero es que en muchos casos las VOS son mejores, porque también hay doblajes muy malos; y a eso hay que agregarle que los mismos artistas afectaron el negocio por competencia desleal.

  7. #7
    "Videa bien, hermanito". Regísima's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    15,742

    Default

    Según yo hace cerca de cinco años... ¿quién habrá sido con quien lo confundí?...

    Fijate Regísima que Don gato no fue una caricatura con mucho exito en USA, pero en México y Latinoamerica fue y es un hit...
    Lo sé, y eso tuvo qué ver con el trabajo de doblaje.

    Estoy de acuerdo, Derbez y Ramones (entre otros) son absolutamente insoportables; es una lástima que gente profesional en la materia no sea tomada en cuenta por preferir nombres conocidos convenientes a la taquilla.


    Saludos!
    "...Ni dioses ni oraciones, sin embargo, de vez en cuando escucho dentro de mí un susurro rezando...", Ivo Andric.

  8. #8

    Default

    Varios actores de doblaje se han visto afectados, ya sea porque les pagan poco o no se les da todo el reconnocimiento que deberian.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Gabriel_Ch%C3%A1vez




    Gabriel Chávez Aguirre (México, D. F., 23 de marzo de 1946) es un actor de doblaje mexicano. Es mayormente conocido por dar la voz al Sr. Burns para la versión hispanoamericana de la serie animada Los Simpson hasta la decimoquinta temporada, cuando lo despidieron por un conflicto entre la empresa Grabaciones y Doblajes Internacionales y el sindicato mexicano de actores (ANDA).

    También ha incursionado en la literatura al crear un par de novelas de ciencia ficción con trama en la Ciudad de México como "Herencia Estelar" y "Ojos luminosos".

    Actualmente trabaja en la televisión en la cadena TV Azteca en programas como "ya cayó" y en algunas telenovelas de la empresa; fue locutor del programa Que Buena Onda.

    Después del problema sindical con la ANDA fue reemplazado para la voz del Sr. Burns por Miguel Ángel Botello.

    Además de aportar su voz por muchos años a "Los Simpson", Gabriel Chávez ha realizado doblajes como:
    Contenido
    [ocultar]

    * 1 Filmografía
    o 1.1 Películas
    o 1.2 Películas Animadas
    o 1.3 Series Animadas de TV
    o 1.4 Series de TV
    * 2 Enlaces externos

    [editar] Filmografía
    [editar] Películas

    * Niño Problema - Abuelo Harvey
    * Los Ángeles al Desnudo - Harry Wormwood
    * Invasión - Mariscal Dienes
    * Aquí vienen los Munsters - Abuelo
    * Duro de Matar - French Schiller
    * El Mañana Nunca Muere - Q (Desmond Llewelyn)
    * Identidad Peligrosa - George Bush
    * Corazón Valiente - Campbell
    * Pánico en la Carretera - Sheriff
    * Mi Pobre Angelito 2 - Sr. Duncan
    * La Tormenta Perfecta - Quentin
    * Dick Tracy - Sam Catchem
    * Papá por Siempre - Sr. Sprinkles
    * La Vida es Bella - Sr. Leonardi
    * Novato del año - Bob Carson
    * Las Aventuras de Rocky y Bullwinkle – Anunciador
    * Buena Hamburguesa - Otis
    * Robin Hood: Príncipe de Los Ladrones - Sheriff de Nottingham

    [editar] Películas Animadas

    * Asterix El Pequeño Gran Guerrero - Panoramix
    * Street Fighter II: The Animated Movie - E. Honda

    [editar] Series Animadas de TV

    * Los Simpson - Montgomery Burns (Desde la temporada 1 a la 15)
    * Ren y Stimpy - Como narrador del primer episodio "Big House Blues"
    * Daria - Anthony DiMartino
    * Oye Arnold - Phil (El abuelo de Arnold)
    * La Vida Moderna de Rocko - Sr. Cabeza Grande
    * G.I. Joe - Comandante Cobra
    * Star Trek: DS9 - Odo
    * South Park - Abuelo de Stan, Mephisto (Segunda Temporada)
    * Lupin III - Julian (Daisuke Jigen)
    * Megaman NT Warrior - Mr. Willy
    * El nuevo show del pájaro loco - Buzz Buzzard
    * Ben 10 - Fantasmático
    * martin mystery - Java

    [editar] Series de TV

    * Sabrina La Bruja Adolescente - Roland / James T. Walker
    * Despistados - Sr. Hall
    * The X-Files - El Fumador
    * La Niñera - Dr. Jack Miller
    * Escalofrios - Dueño de la tienda de mascaras en La mascara encantada I y II y el Príncipe Kho-ru (la momia) en "El Regreso de la Momia
    Last edited by Bucaro; 14-04-11 at 08:14 PM.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •