Detesto los acentos en general. En particular, el acento español, cubano y puertoriqueño.
Creo que le restan belleza al idioma, y, en cierta forma, también le restan fuerza a lo que se está diciendo. Esto, por lo ridículo y a veces ininteligible que hacen sonar las frases expresadas, y porque distraen del mensaje.
Se supone que Xalapa es una de las ciudades donde se habla mejor español (hay escuela de aprendizaje de español para estudiantes extranjeros), y que tenemos un acento relativamente neutro. Aún así, tenemos nuestro acento: el típico "cantadito", del cual no somos conscientes: "¿Vamos al cineee?".
Considero que el doblaje mexicano es uno de los mejores, muy por arriba del doblaje español (que para mi gusto es el peor), donde, como ya mencionaron, además de todo tienen la terrible manía de traducir y querer adaptar hasta los nombres.
Creo que el único que me gusta es el acento inglés, británico. Suena elegante.
Bookmarks