PDA

View Full Version : ¿INCONGRUENCIAS DE COMO HABLAMOS?



Herbert
22-04-05, 10:40 AM
<CENTER><H2>¿INCONGRUENCIAS DE COMO HABLAMOS?</H2></CENTER>

Tanto en español como en alemán, ya se adoptó la “formula” del inglés de hacer una pregunta cuando pedimos un favor y cuando solicitamos una explicación concreta.

Comenzamos por formular una “pregunta abierta” con la palabra “¿PORQUÉ?” interrogando, y a la cual de acuerdo con una lógica, podemos responder de mil maneras.

Ejemplo: ¿Porqué no compras tu verdura en los supermercados?
Y yo podría contestar: Porque me queda muy lejos... o porque no esta tan fresca como en un mercado normal... o porque a veces ya estuvo congelada..... en fin hay múltiples formas de contestar.

Sin embargo se ha hecho muy de costumbre que al pedir algo concreto como el viaje en un taxi o pedir un café en un local y decimos:

“¿por qué no me lleva a tal o cual dirección?”

“¿porqué no me trae un café?”

y yo diría como respuesta: “¡Porque no me lo ha pedido!” o bien “porque no tengo tiempo” o también “porque yo no soy su mesera”

pero en lugar de eso, hago caso omiso de la pregunta, no la contesto, y solo digo: “si , con mucho gusto”

Queda pues como esencia de la comunicación entre un “huésped” de una cafetería y la “mesera” lo siguiente:

“¿por qué no me trae un café?”......“si con mucho gusto”

¿y qué pasa cuando realmente quiero una información o justificación?

“¿Porque no me avisaste que no ibas a venir?” ni modo de responder...“Si con mucho gusto”...

y peor aún, ante un juez si este pregunta:

“¿porqué no ME DICE usted porqué le pegó usted a su esposa?”

y el acusado le expone las razones que tuvo para maltratar a su mujer,.... pero NO le responde la razón que tuvo para no DECÍRSELO al juez ....

Considero por lo tanto una falta de congruencia lógica, si por primera vez digo:

¿PORQUÉ NO ME INFORMA....? y a eso yo respondería:

¡PUES PORQUE NO ME LA HABÍA SOLICITADO!.... y me quedo callado....pero respondí a la pregunta...SIN INFORMAR

Opino que la forma correcta sería la siguiente:

¡POR FAVOR EXPONGAME LAS RAZONES QUE TUVO PARA PEGARLE A SU MUJER!
o bien
¡POR FAVOR TRAIGAME UN CAFÉ!
o también
¡POR FAVOR LLEVEME AL HOTEL HILTON!

omitiendo el "porque no" totalmente, pues no tiene sentido

Lagos
22-04-05, 01:35 PM
Porqué no cambiamos de tema?...
porque es muy interesante...
:aaa14::aaa6::aaa6:

Silver Angel
22-04-05, 03:53 PM
“¿por qué no me lleva a tal o cual dirección?”

“¿porqué no me trae un café?”

En mi caso digo

Traigame un cafe y lleveme a tal lugar :S jeje

Spiderman
22-04-05, 04:27 PM
Observación interesante, Herbert.

Saludos.

Lucas Gavilán
12-03-06, 10:45 PM
Orale, esto tiene casi un año.

Estoy de acuerdo con tu planteamiento Herbert, de la incongruencia.

Pero ¿no crees, que como todo, el lenguaje evoluciona?

Herbert
12-03-06, 10:58 PM
Porqué no cambiamos de tema?...
porque es muy interesante...
:aaa14::aaa6::aaa6:

¿porque no te gusta usar un poco de lógica? porque hablar en plural es mucha gente y te agradesco tu aburrimiento.

Herbert
12-03-06, 11:00 PM
En mi caso digo

Traigame un cafe y lleveme a tal lugar :S jeje

Estoy de acuerdo, no todos hablan como lo he expuedto.

Herbert
12-03-06, 11:04 PM
Observación interesante, Herbert.

Saludos.

Gracias, Spider, por tomar en cuenta mi reflexión sobre ciertas formas costumbristas que tenemos al hablar por imitación. Como ves, no solo hablo sobre chacoteos de moda.
saludos

Herbert
12-03-06, 11:17 PM
Orale, esto tiene casi un año.

Estoy de acuerdo con tu planteamiento Herbert, de la incongruencia.

Pero ¿no crees, que como todo, el lenguaje evoluciona?

Ciertamente ya ni me acordaba de este mi tema que alguien desenterró, y tu observación la acepto. Todo idioma evoluciona, pero a veces es para ser más práctico o más preciso, pero muchas veces es al revés...o tremendamente ilógico. Yo soy un fanático del sentido común y de la lógica, y si doy una orden no hago una pregunta. Sin embargo ya hay muchas superficialidades e incongruencias en nuetra forma de hablar, y creo que procede de los medios de la comunicación masiva y del cine o de la televisión como este ejemplo:

En una escena hay un tipo todo maltratado y con la ropa desgarrada y cubierto de sangre, tirado en el suelo y se ve a leguas que le dieron una tremenda paliza, y llega su amigo y le pregunta: "¿te sientes bién?"

lo juro que lo he presenciado.
saludos

Tiefer Verstand
12-03-06, 11:22 PM
OYE hERBERT EN aLEMAN SU ESTRUCTURA Y ELMODO DE SER DE LOS ALEMANES NO CREO QUE PIDAN ALGO AL ESTILO MEXICANO: QUEDITO Y POR FAVORCITO PUES SI NO SE RESIENTE EL SOLICITADO.

Herbert
13-03-06, 11:08 AM
OYE hERBERT EN aLEMAN SU ESTRUCTURA Y ELMODO DE SER DE LOS ALEMANES NO CREO QUE PIDAN ALGO AL ESTILO MEXICANO: QUEDITO Y POR FAVORCITO PUES SI NO SE RESIENTE EL SOLICITADO.

Mira Tiefer Verstand, el que yo sepa hablar alemán en nada influye sobre mi manera de analizar la manera de hablar, tanto en español como en inglés. Ciertamente sendos idiomas están llenos de modismos y ecpresiones ideomáticas y fórmulas de cortesía que carecen de sentido....como por ejemplo el saludo: "IOla, cómo te va"...ya que incluye una pregunta cuya respuesta ni se espera recibir ni tampoco interesa.

Pero el pedir algo concreto, iniciándolo con una pregunta negativa es una manía que creo que viene del inglés el "why don't you"....y se presenta con mucha frecuencia en las transmisiones televisivas en español pero de origen norteamericano.

Ciertamente no se acaba el mundo por eso, pero me gusta analizar ciertas incongruencias que a veces observo, y lo convierto en un tema de reflexión.

Deseo señalar que el 80% de mi existencia he vivido en México, de modo que me siento más mexicano que el tequila y hablo el español mexicano como mi primera lengua.

saludos

Xinia
25-09-09, 05:18 PM
Y vuelvo a desenterrarlo yoo ...cuatro años después jeje. Buena apreciación,buen tema para estar concientes no solo como hablarlo si no también como escribirlo; ya que hoy en día parece que está de moda abreviar las palabras haciendo incomprensible lo que se quiere decir.
Saludos

Herbert
25-09-09, 06:04 PM
Ola Xenia, gusto en "verte" o leerte de nuevo reviviendo temas de reflexión. Pero una cosa muy aparte es la forma en la que hoy en día, balbucean su lenguaje los adolescentes, porque si antes algunos tartamudeaban, hoy y gracias al funesto "chat" ya nomás nos falta que se comuniquen con jeroglíficos, o algo muy gringo, que es usar iniciales tal y como se pronuncian y números, como por ejemplo:

2 nite I want 2 B with U y también en español ya hay muchos que escriben salu 2 o peor todavía
x k TQM (porque te quiero mucho)

Pero vivimos en un mundo muy disparejo, por un lado ya llegamos a la luna y a marte, y por el otro lado atrofiamos el lenguaje
Saludos