Herbert
04-10-08, 07:34 PM
<center>PROGRAMACION NEURO-LINGÜÍSTICA
UNA SATIRA O UN SURREALISMO
</center>
En vista de la evolución del lenguaje castellano en los últimos años, debido especialmente a las aportaciones realizadas por los adolescentes y jóvenes y sus mensajes por teléfonos celulares hoy en día estaríamos hablando la LENGUA KASTEYANA, pues si no les ayudamos a mejorar su lenguaje, puede suceder algo tan espeluznante como lo anterior.
La Real Academia Española dará a conocer próximamente la reforma modelo 2008 de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes.
En internet hay un documento reservado, que revela como se llevará a cabo dicha reforma. Será pues una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco para evitar confusiones.
La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas y durará algunos años:
<u> 1ª ETAPA</U> Suspensión de las diferencias entre “Ce”, y “Qu”, y komo despegue del plan, todo sonido parecido el de la “Ka” será asumido por esta letra. Aunque este fonema tiene su propia definición, téknika, konfundiría mucho, si la mencionamos akí. De ahora en adelante se eskribiría kasa, keso y kijote.
<u>2ª ETAPA</U> También se simplifikará el sonido de la “Ce” y la”Zeta” para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos, ke convierten todas estas letras en un fonema úniko kon lo kual sobrarían esos dos letras quedando solo la “eSe”:
Ejemplo: “El sapato de Sesilia es asul”
<U>3ªETAPA</U> Desaspareserá la doble “CC” y será reemplasada por la “X” (ekis) …. Tuve un axidente en la Avenida Oxidente”
Grasias a esa modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunciasión de siertas letras.
<u>4ªETAPA</u> Asimismo se funden la “Be” con la “uVe” ya ke no existe en el español defensiba alguna entre el sonido de la “Be” larga y la “Ve” chikita , por lo kual desapareserá la “uVe” y beremos komo bastará kon la “Be” para ke todos bibamos felises y kontentos.
<u>5ª ETAPA</u> Pasa lo mismo kon la “eLLe” y la “Ygriega” y todo se eskribirá con “Ygriega”…por ejemplo: “Yébeme de paseo a Sebiya, a jugar Biyar.”
Esta integración probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Valensia hasta Bolibia, ya ke todo será “Be” de baca o “Be” de burro.
<u>6ª ETAPA</U> la “Hache”, kuya presensia es un fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto, ya ke así ablaremos de abichuelas y de alkool. No tenemos ke pensar komo se eskribe sanaoria y se akabarán las complicadas y umiyantes distinsiones entre “echo” y “hecho”. Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
<U>7ª ETAPA</u> A partir de esta nueba implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de “eRRe” se eskribirá con “doble eRe” , por ejemplo “Rroberto me rregaló una rradio”
<u>8ª ETAPA</U> Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la “GE” y la “Jota” , para ke así “jitano” se eskriba komo “jirafa” y ”jeranio” komo ”jefe”. Aora todo ba con "Jota". Ejemplo : “El jeneral jestionó la jerensia”
No ay duda de ke esta sensiya modificasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y con rritmo más rrápido.
<u>9ª ETAPA</u> Orrible kalamidad del kasteyano en jeneral son las tildes o asentos . Esta sankadiya cotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma, y aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Estas kedarán kanseladas desde este momento. Y abrá ser de sentido común, y la inteligencia kayejera, los ke digan a ke se rrefiere kada palabra.
Pero solo ay un problema, porke la “eÑe” en realidad es una “eNe con tilde” y por lo tanto la vamos a sustituir por una combinación de la “eNe con “Ygriega” y saldra el sonido de “eNYe” y de ahora en adelante diremos:
“ El ninyo ke fue reganyado por sus padres, se fue al rrio de la canyada con su canya de pesca para ver ke pescaba”
************
Para entendernos con los jóvenes les tendremos que hablar en su idioma ¿Ok? Pues con permiso.
Estimados y distinguidos jóvenes…¡No manchen! Pues hago un llamado a los inteligentes para evitar la destrucción de nuestro idioma …¿les parece bien?...solo que para lograrlo se necesitan únicamente a jóvenes inteligentes, y los demás les suplico abstenerse.
Y resulta una voz que me dice;
“Pa, ¿me alludas kon mi tarea de mate? Eske io no puedo kon las ecuaciones algo de noseke…”
“Hija mía de mi corazón, solo puedo ayudarte si cambias tu forma de expresión idiomática para lograr una comunicación eficaz, que me permita entender y comprender tu solicitud”…
“¿Ke dijiste Pa? De ke ablas …áblame en español porke no te entendí nada…”
“Ese es el problema, hija, si de por si la comunicación entre adolescentes y adultos esta para llorar…con idiomas diferentes menos vamos a lograr”
“Ash olvídalo, pa, mejor le pregunto a mi amiga, ellas si me entiende bien….”
UNA SATIRA O UN SURREALISMO
</center>
En vista de la evolución del lenguaje castellano en los últimos años, debido especialmente a las aportaciones realizadas por los adolescentes y jóvenes y sus mensajes por teléfonos celulares hoy en día estaríamos hablando la LENGUA KASTEYANA, pues si no les ayudamos a mejorar su lenguaje, puede suceder algo tan espeluznante como lo anterior.
La Real Academia Española dará a conocer próximamente la reforma modelo 2008 de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes.
En internet hay un documento reservado, que revela como se llevará a cabo dicha reforma. Será pues una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco para evitar confusiones.
La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas y durará algunos años:
<u> 1ª ETAPA</U> Suspensión de las diferencias entre “Ce”, y “Qu”, y komo despegue del plan, todo sonido parecido el de la “Ka” será asumido por esta letra. Aunque este fonema tiene su propia definición, téknika, konfundiría mucho, si la mencionamos akí. De ahora en adelante se eskribiría kasa, keso y kijote.
<u>2ª ETAPA</U> También se simplifikará el sonido de la “Ce” y la”Zeta” para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos, ke convierten todas estas letras en un fonema úniko kon lo kual sobrarían esos dos letras quedando solo la “eSe”:
Ejemplo: “El sapato de Sesilia es asul”
<U>3ªETAPA</U> Desaspareserá la doble “CC” y será reemplasada por la “X” (ekis) …. Tuve un axidente en la Avenida Oxidente”
Grasias a esa modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunciasión de siertas letras.
<u>4ªETAPA</u> Asimismo se funden la “Be” con la “uVe” ya ke no existe en el español defensiba alguna entre el sonido de la “Be” larga y la “Ve” chikita , por lo kual desapareserá la “uVe” y beremos komo bastará kon la “Be” para ke todos bibamos felises y kontentos.
<u>5ª ETAPA</u> Pasa lo mismo kon la “eLLe” y la “Ygriega” y todo se eskribirá con “Ygriega”…por ejemplo: “Yébeme de paseo a Sebiya, a jugar Biyar.”
Esta integración probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Valensia hasta Bolibia, ya ke todo será “Be” de baca o “Be” de burro.
<u>6ª ETAPA</U> la “Hache”, kuya presensia es un fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto, ya ke así ablaremos de abichuelas y de alkool. No tenemos ke pensar komo se eskribe sanaoria y se akabarán las complicadas y umiyantes distinsiones entre “echo” y “hecho”. Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
<U>7ª ETAPA</u> A partir de esta nueba implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de “eRRe” se eskribirá con “doble eRe” , por ejemplo “Rroberto me rregaló una rradio”
<u>8ª ETAPA</U> Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la “GE” y la “Jota” , para ke así “jitano” se eskriba komo “jirafa” y ”jeranio” komo ”jefe”. Aora todo ba con "Jota". Ejemplo : “El jeneral jestionó la jerensia”
No ay duda de ke esta sensiya modificasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y con rritmo más rrápido.
<u>9ª ETAPA</u> Orrible kalamidad del kasteyano en jeneral son las tildes o asentos . Esta sankadiya cotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma, y aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Estas kedarán kanseladas desde este momento. Y abrá ser de sentido común, y la inteligencia kayejera, los ke digan a ke se rrefiere kada palabra.
Pero solo ay un problema, porke la “eÑe” en realidad es una “eNe con tilde” y por lo tanto la vamos a sustituir por una combinación de la “eNe con “Ygriega” y saldra el sonido de “eNYe” y de ahora en adelante diremos:
“ El ninyo ke fue reganyado por sus padres, se fue al rrio de la canyada con su canya de pesca para ver ke pescaba”
************
Para entendernos con los jóvenes les tendremos que hablar en su idioma ¿Ok? Pues con permiso.
Estimados y distinguidos jóvenes…¡No manchen! Pues hago un llamado a los inteligentes para evitar la destrucción de nuestro idioma …¿les parece bien?...solo que para lograrlo se necesitan únicamente a jóvenes inteligentes, y los demás les suplico abstenerse.
Y resulta una voz que me dice;
“Pa, ¿me alludas kon mi tarea de mate? Eske io no puedo kon las ecuaciones algo de noseke…”
“Hija mía de mi corazón, solo puedo ayudarte si cambias tu forma de expresión idiomática para lograr una comunicación eficaz, que me permita entender y comprender tu solicitud”…
“¿Ke dijiste Pa? De ke ablas …áblame en español porke no te entendí nada…”
“Ese es el problema, hija, si de por si la comunicación entre adolescentes y adultos esta para llorar…con idiomas diferentes menos vamos a lograr”
“Ash olvídalo, pa, mejor le pregunto a mi amiga, ellas si me entiende bien….”