PDA

View Full Version : Fundéu vigilará el uso del español en México



Bisonte
01-12-07, 06:35 PM
La Fundación del Español Urgente ya tiene representación en el país; asesorará a medios de comunicación en el empleo del lenguaje

Ni el de México es peor español que el de España ni los medios de comunicación poseen un español que cumpla con todas las reglas de la Real Academia de la Lengua Española. Ante las dudas que siempre surgen en las redacciones de los diarios y para acabar con el mal uso de este idioma, barbarismos e invasión indiscriminada de neologismos, nació la Fundación del Español Urgente (Fundéu) de México.

Constituida como una Asociación civil donataria autorizada, la Fundéu podrá ser observadora y asesora del uso correcto del idioma español en los medios de comunicación, tal como lo hace su correspondiente en España, desde hace dos años.

Alex Grijelmo, presidente de la Agencia EFE, principal impulsora de la fundación que desde 1980 creó el departamento del Español Urgente, dijo que la Fundéu permite “defender ese patrimonio común de todos los hispanohablantes, que es el idioma español”.

Como observador constante de lo que se escribe en los periódicos, sean grandes o pequeños, detecta que hay muchos errores: “Creo que tenemos mucho camino por andar y mejorar. Estamos llenos de anglicismos. Tenemos que aprender y hablar bien inglés, pero primero debemos aprender bien el español”.

Inglés y Español son como agua y vino, “se hacen un mal favor cuando se mezclan, y esto pasa en los periódicos. Caemos en cantidad de pleonasmos y errores, es increíble las veces que decimos: ‘el estadio estaba completamente abarrotado’ o ‘el jugador se retiró cojeando visiblemente’”.

José Moreno de Alba, presidente de la Academia Mexicana de la Lengua, quien presidirá la Fundéu México, destacó que la labor que realizará la fundación complementará la que cumple el Diccionario de la Real Academia de la Lengua en su versión electrónica, que recibe diariamente un millón de consultas, y la que brinda el Diccionario Panhispánico de Dudas.

Además de España y México, Fundéu proyecta establecerse en otros países hispanohablantes como

Argentina, Colombia y Estados Unidos.

http://www.eluniversal.com.mx/cultura/54730.html

Tomás
01-12-07, 06:48 PM
La neta ésas son mamadas quedas. Me extraña de Moreno de Alba, un lingüista consumado, que ande en esos rollitos tan pendejos. Y digo que son pendejos porque el lenguaje, les guste o no, no se sujeta a estructuras ni depende de lo que diga un grupito de cabrones que creen que las saben todas. Ahora bien, delimitar eso únicamente a los medios escritos, me parece bueno. Pero ya entrarle al lenguaje oral en televisión dónde, honestamente, se dicen muchas pendejadas continuamente, se me hace demasiado.

Cada quién es libre de hablar como se le dé la gana y parafraseando a Leonard Bloomfield: lo que hoy es la norma, de aquí a 100 años o menos será algo de lo que nadie tendrá memoria.

123456
01-12-07, 06:51 PM
‘el estadio estaba completamente abarrotado’ o ‘el jugador se retiró cojeando visiblemente’”.

¿alguien podria explicarme por que son incorrectas esas frases?

Tomás
01-12-07, 06:54 PM
Si dicen que el estadio estaba "abarrotado", de antemano implica que estaba a su máxima capacidad, o lleno de personas.

En la otra, supongo, lo que está de más es el "visiblemente". Cuando alguien cojea a media cancha, obviamente lo hace a la vista de todos, todos lo ven. Probablemente si hubiera dicho "lastimosamente", otro gallo cantara.